松屋の調味料に潜んだトラップ、完全に「初見殺し」と話題 ボトルの英語に衝撃走る…

松屋店頭に並んだ3つの調味料が「外国人にとってはランダム」と話題に。なんと、3つ全ての英語表記が「Yakiniku Sauce」となっていたのだ。

2023/11/10 04:45



■英語圏の人の感想を聞きたい…


関連記事:一見普通な案内板、小1で習う漢字と思いきや… 「これは読めない」とネット民驚愕

■執筆者プロフィール

秋山はじめ:1989年生まれ。『Sirabee』編集部取材担当サブデスク。

新卒入社した三菱電機グループのIT企業で営業職を経験の後、ブラックすぎる編集プロダクションに入社。生と死の狭間で唯一無二のライティングスキルを会得し、退職後は未払い残業代に利息を乗せて回収に成功。以降はSirabee編集部にて、その企画力・機動力を活かして邁進中。

X(旧・ツイッター)を中心にSNSでバズった投稿に関する深掘り取材記事を、年間400件以上担当。ドン・キホーテ、ハードオフに対する造詣が深く、地元・埼玉(浦和)や、蒲田などのローカルネタにも精通。

・合わせて読みたい→松屋、あの人気メニューが期間限定で復活 スパイシーな味わいにハマる人が続出するかも…

(取材・文/Sirabee 編集部・秋山 はじめ

岩倉スペシャルでは「甘口」を!【Amazon】

Xツイッター英語焼肉松屋話題ソース調味料
シェア ツイート 送る アプリで読む

編集部おすすめ


人気記事ランキング