侍メンバー凱旋帰国で“大勢のファン”に混乱する人が続出 「紛らわしい」
WBCで世界一に輝いた侍ジャパンのメンバーが凱旋し、日本語ならではの混乱が。「大勢のファンは大勢いる」との声も。
ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)で3大会ぶりの世界一に輝いた野球日本代表・侍ジャパンのメンバーが23日、決勝が行われたアメリカ・マイアミから成田空港へと帰国。空港に多数のファンが詰めかけたことを受け、ツイッター上で「大勢のファン」が話題となっている。
■成田空港に多数のファン
侍メンバーは日本時間きのう22日に決勝戦を終えた後、MLBの所属メンバーを除く選手らが現地時間の午前7時30分にホテルを出発し、帰国の途に就いた。
帰国を待ちわびる多くの人が、メンバーの乗るチャーター機を、航空機の現在位置を表示するサイト「フライトレーダー24」で追跡。飛行機が到着する成田空港には多数のファンが詰めかけた。
関連記事:佐々木朗希、翁田大勢の“呼び方”に注目集まる 「唯一…」大勢が明かす
■「大勢のファン」の報道に…
大混雑した空港の様子について、各メディアが「大勢のファンが集結」「大勢のファンがメンバーを出迎え」などと報じた。
もちろん、読みは「おおぜいのファン」だが、これを“大勢(たいせい)”の登録名で知られる、侍ジャパンの翁田大勢投手(読売ジャイアンツ)と勘違いする人が続出。ツイッターでは「大勢のファン」がトレンド入りする事態に。
関連記事:佐々木朗希、翁田大勢の“呼び方”に注目集まる 「唯一…」大勢が明かす
■「日本語っぽくて好き」
トレンドを見たファンは、「さすがに大勢のファンはたいせいのファンって誤読するよね」「巨人ファンとして『たいせい』のファンかと思った」「もちろん大勢さんのファンもいるだろうけど紛らわしい」と混乱。
さらに、「大勢のファンが何かやらかしたのかと」と驚く人や、「大勢のファンを大勢のファンって読み間違えるの日本語っぽくて好き」といった声も。中には「大勢のファンは大勢いるだろうし大勢のファンが大勢見たがってるんだろうな」と早口言葉のようなツイートをする人も見受けられた。
ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)や侍ジャパン関連記事はこちら
・合わせて読みたい→佐々木朗希、翁田大勢の“呼び方”に注目集まる 「唯一…」大勢が明かす
(文/Sirabee 編集部・しばたけろこ)